|
En god tekst er bl.a. kendetegnet ved at kommaerne er sat korrekt, og at der i øvrigt ingen sprogfejl er. At sætte komma på engelsk minder en del om de danske kommaregler som Dansk Sprognævn anbefaler. Men hvor er forskellene?
Rigtig mange skriver i dag på engelsk som en naturlig del af deres arbejde, eller de udfører engelsk korrekturlæsning på noget andre har skrevet. Hvordan får man hurtigst afklaret om et udtryk eller en formulering er grammatisk og idiomatisk korrekt? En engelsk-engelsk ordbog vil i de fleste tilfælde kunne give svaret.
Seminaret foregår på engelsk og forudsætter at du har solide engelskkundskaber.
Begge dage begynder kl. 09.00 og slutter kl. 16.00. Fra kl. 08.30 er der morgenkaffe med rundstykker.
Seminaret kan også tilrettelægges som et internt seminar i jeres organisation.
Dag 1: |
Komma på engelsk – lær engelsk grammatik
| | |
De fleste af os har lært at sætte grammatisk komma på dansk, sådan rent mekanisk: grundled + udsagnsled komma; grundled + udsagnsled komma. Det vigtigste for afsenderen er at vise at hun kan gøre det korrekt. Engelsk tegnsætning tager udgangspunkt i modtageren. Hele pointen med at sætte et komma på engelsk er at gøre det lettere for modtageren at læse sætningen og forstå meningen.
At skabe mening i en sætning hænger meget nøje sammen med grammatikken; i virkeligheden skal man være bedre til sætningsanalyse for at sætte kommaer på engelsk end på dansk. Til gengæld er tegnsætning på engelsk en langt mere effektiv og integreret del af kommunikationsprocessen – og meget sjovere!
| | |
Dag 2: |
Engelsk retskrivning – undgå faldgruberne
| | |
Selv om du er god til at skrive engelsk og har styr på de almindelige faldgruber, kan du sikkert godt komme i tvivl; det gælder måske især når du læser korrektur for dine kolleger. Efter nogle år kommer man desuden let til at hænge fast i de udtryk og vendinger man ved er korrekte; det er det hurtigste.
Du får en grundig rundvisning i den meget nyttige engelske håndbog Longman Dictionary of English Language and Culture (som du i øvrigt får foræret på seminaret). Derefter tager vi fat på sprogrigtighed. Ved hjælp af opslag i bogen får du forklaringer på en række sprogfejl som mange danskere typisk begår. Arbejdet med bogen gør det nemmere for dig at forstå fejlene og at argumentere for dine rettelser. Og den giver dig inspiration til at forny dit sprog.
| | |
|
|