|
Kniber det med tiden på dit arbejde til at holde sprogmøder? Savner du nogen at drøfte sproglige emner med? Interesserer du dig generelt for sprog, og vil du gerne blive klogere?
Hvis du svarer på til disse spørgsmål, er vores sprognetværk noget for dig. Med sprognetværket henvender vi os til virksomheder der prioriterer sproglig kompetence hos deres ansatte.
Vi mødes 4 gange årligt (17.00-21.00). Du skal høre et foredrag. Derudover bliver der mulighed for at netværke med 25 andre sprogmedarbejdere. Hvis du er forhindret i at møde en aften, er du velkommen til at skifte netværk den aften.
Planlagte netværksmøder
Første møde den 23. marts 2010 foregår i DGI-byens nye konferencecenter.
De efterfølgende møder foregår i
Admiral Gjeddes Gaard, St. Kannikestræde 10 A, 1169 København K
23. marts 2010 (17.00-21.00)
Dansk-engelsk oversættelse og ordbøger
Susanne Askham, selvstændig translatør, cand.ling.merc.
Hvad er de største udfordringer ved at oversætte en tekst fra dansk til godt engelsk, og hvad kan vi gøre for at slippe uden om dem? Du får en kort gennemgang af de værste fælder samt en kort introduktion til ordbøger og andre hjælpemidler der kan hjælpe oversætteren til enten at undgå eller omgå de værste faldgruber.
Susanne Askham underviser for Danske Sprogseminarer på følgende:
Oversættelse fra dansk til engelsk
19. maj 2010 (17.00-21.00)
International kommunikation – med fokus på Sydøstasien
James Bulman-Ray, ekstern lektor, ph.d., cand.mag.
I en globaliseret verden stilles der stadig større krav til effektiv kommunikation på tværs af landegrænser og kulturer. I denne situation kan "learning by doing" hurtigt blive til "learning by burning", som vi oplevede det med Muhammedkrisen. Derfor er det essentielt at en given international kommunikation udfolder sig korrekt i første forsøg. På dette netværksmøde vil vi se på hvordan man kan forberede sig på interkulturel kommunikation så man signalerer respekt for modtagerens kulturbetingede værdinormer og regelsæt – og derved opnår en optimal kommunikation.
James Bulman-Ray underviser for Danske Sprogseminarer på følgende:
International kommunikation – med fokus på Sydøstasien
16. september 2010 (17.00-21.00)
Modern Business Communication
Lis Sand, selvstændig translatør, cand.interpret.
På dette netværksmøde bliver du introduceret til hvordan et moderne forretningsbrev ser ud. Vi ser på såvel opbygning som på nyttige formuleringer. Hvor høflig og formel skal man være? Hvad skal man tænke på når man skriver en e-mail? Og hvor stor forskel er der på engelsk og amerikansk stil?
Lis Sand underviser for Danske Sprogseminarer på følgende:
Brush up your written English
Engelsk tegnsætning og sprogrigrtighed
11. november 2010 (17.00-21.00)
Grammatik som regel, grammatik som valg
Lise-Lotte Hjulmand, lektor, cand.phil.
Mange forbinder grammatik med regler som skal læres udenad. Og grammatik vedrører regler, forstået som den systematik der er i sproget for bøjning og sammenføjning af ord til korrekte sætninger. Men grammatik har også noget med valg at gøre. Det kan fx være et valg der afhænger af om der fx er tale om talesprog/skriftsprog, formelt/uformelt sprog osv. Vi vil se på nogle eksempler og på grammatikkens rolle for det sproglige arbejde i det hele taget.
Lise-Lotte Hjulmand underviser for Danske Sprogseminarer på følgende:
Engelsk grammatik – de vigtigste faldgruber
|