Sociale medier i virksomheden Get rid of your Danglish Assertionstræning International kommunikation
Danske Sprogseminarer A/S
Danske Sprogseminarer A/S
 
 

 Tilmeld dig vores nyhedsbrev
 
  Forsiden
    Alle seminarer
  Tilmelding
  FAQ
  Seminarsteder
  Undervisere
  Referencer
  Bestil seminarkalender
Erhvervssprogprisen
 

Teknik, tekstkonventioner og tanke – lær at oversætte tekniske tekster

Udskriv siden Tip en ven Udskriv seminarprogrammet

Indledning

Langt de fleste oversættelser på globalt plan (90 %) er jf. Byrne 2006 tekniske oversættelser, og der er desuden ofte også elementer af teknisk oversættelse i mange andre typer af tekster. Alene derfor er det vigtigt at tilegne sig viden om og kompetence i teknisk oversættelse. Oversættelse af tekniske tekster kræver en række kompetencer af translatøren, bl.a. fagsproglige oversættelseskompetencer, viden om et fagområde, viden om tekstkonventioner i de forskellige tekstgenrer samt ikke mindst evnen til at kunne tilegne sig ny faglig viden og sætte sig ind i et fagområde.

Målgruppe og forudsætninger

Translatører og oversættere der beskæftiger sig med teknisk oversættelse til daglig, og som ønsker at lære mere om teknisk oversættelse, technical writing og tekstgenrekonventioner.

Indhold

Du kommer til at arbejde med teknisk oversættelse forstået som en speciel oversættelsesdisciplin. Vi vil have særlig fokus på sprog, grammatik, stil, genre og værktøjer.

Du kommer også til at arbejde med technical writing forstået som en speciel tekstproduktionsdisciplin. Her vil vi have fokus på sprog, modtager, genre, medium og værktøjer.

Formål

Ved seminarets afslutning har du

  • tilegnet dig teoretisk og praktisk viden om teknisk oversættelse og technical writing
  • tilegnet dig visse kompetencer i at oversætte tekniske tekster og skrive tekniske tekster.

Materiale

Du får udvalgte artikler om teknisk oversættelse, technical writing og tekstgenrekonventioner, udvalgte links til relevante sprogteknologiske hjælpemidler samt øvelser. Der foretages en kompetence- og forventningsafdækning inden seminaret begynder.
  

Hver deltager får stillet en pc til rådighed.

 

Program


08.30 

Morgenkaffe med rundstykker

09.00 

Teknisk oversættelse

 

Vi begynder formiddagen med at afdække hvad der egentlig forstås ved teknisk oversættelse, og hvad der karakteriserer teknisk oversættelse.

Vi fokuserer på identifikation og oversættelse af typiske grammatiske strukturer i tekniske tekster, og du vil komme til at arbejde med flere forskellige små øvelser.

Formiddagen afsluttes med en oversigt over de vigtigste tommelfingerregler for teknisk oversættelse.

 

12.00 

Frokost

13.00 

Technical writing

 

Om eftermiddagen vil vi løfte blikket en smule fra selve teksten og se på brugerne, formålet med teksten, genre, tekstkonventioner og stil. Vi vil også inddrage adskillige små øvelser som f.eks. at omskrive en teknisk tekst til en anden målgruppe osv.

Eftermiddagen afsluttes med en oversigt over de vigtigste tommelfingerregler for technical writing.

 

16.00 

Seminaret slutter

Dato: 25. okt. 2010
Sted: Kursuscenter Østerport, København
Pris: 3.995 ekskl. moms
Underviser: Henrik Køhler Simonsen, ekstern lektor, ph.d.
Læs mere om Henrik Køhler Simonsen

Tilmeld dig nu, betal senere
Skræddersyede sprogseminarer

 
 

Danske Sprogseminarer A/S

Turbinevej 26 | 3150 Hellebæk | Tlf.: 3888 0912 | Fax: 3888 0932 | E-mail:

© 2010 Danske Sprogseminarer